Как китайский веб-сайт пиратских телешоу стал культурным критерием для миллениалов
Экономические сплетни

Как китайский веб-сайт пиратских телешоу стал культурным критерием для миллениалов

китайский веб-сайт пиратских телешоу
https://infobisness.ru/assets/infobisness.ru/img/kak-kitajskij-veb-sajt-piratskix-teleshou-stal-kulturnyim-kriteriem-dlya-millenialov.jpg.webp

Когда Билл Лян понял, что популярный сервис загрузки и стриминга видео Renren Yingshi может исчезнуть навсегда, его сердце упало.

На веб-сайте, также известном как YYeTs.com , 24-летний студент киношколы мог смотреть сотни эпизодов пиратских американских телешоу, когда он рос на севере Китая.

Но этот сайт - один из крупнейших, самых продолжительных и последних оставшихся в Китае мест для пиратского иностранного контента с субтитрами - был закрыт 3 февраля в рамках решительных полицейских мер по борьбе с пиратством. Пока сайт работает, ни один из его сервисов больше не работает.

«Я был убит горем, когда узнал об этом», - сказал Лян. «Я чувствую, что в Китае на одно место меньше, благодаря чему мы можем расширить наши горизонты».

Полиция Шанхая арестовала 14 человек, которые, по их утверждениям, управляли сайтом и приложением, после трехмесячного расследования подозрений в нарушении прав интеллектуальной собственности. На момент закрытия у Renren Yingshi было более восьми миллионов зарегистрированных пользователей, и на нем было показано более 20 000 пиратских телешоу и фильмов. По данным полиции , операторы сайта заработали около 16 миллионов юаней (2,5 миллиона долларов) за последние пару лет на рекламе, абонентской плате и продаже жестких дисков с пиратским контентом.

Репрессии были расценены государственными СМИ и экспертами в области интеллектуальной собственности как знак решимости Китая усилить защиту авторских прав - критика, которая преследовала Пекин в течение многих лет.

Но это также вызвало волну негативной реакции со стороны фанатов, которые, как и Лян, долгое время полагались на сайт в поисках иностранного контента без цензуры.

Излияние поддержки Ренрен Инши доминировало на китайской платформе Weibo, похожей на Twitter, в первые дни после репрессий. Некоторые благодарили сайт за «открытие нам двери в мир».

Общественный резонанс вызван, по крайней мере частично, тем, насколько жестко китайское правительство ограничивает доступ к иностранному контенту. Это одна из четырех стран или регионов, помимо Северной Кореи, Сирии и Крыма, которые, например, не разрешают доступ к Netflix, самой популярной в мире потоковой платформе.

Китай также строго ограничивает количество иностранных фильмов, которые могут быть показаны в кинотеатрах каждый год. А контент, разрешенный к показу в стране, подвергается жесткой цензуре .

Для китайских миллениалов просмотр зарубежных шоу и фильмов - это не только любимое занятие - это возможность познать мир. И многие из них говорят, что препятствия, введенные китайским правительством, не оставляют им иного выбора, кроме как обращаться к пиратским веб-сайтам, даже если они готовы платить за законный доступ к иностранному контенту без цензуры.

В то время как кончина Ренрен Инши и жесткие меры цензуры в стране говорят о том, что статус-кво может не измениться, реакция на его закрытие и популярность работ без цензуры показывают, что в Китае сохраняется огромный аппетит к подобному контенту.

Строгие правила цензуры

Компания Renren Yingshi, основанная в 2003 году группой китайских студентов в Канаде, - это выражение означает «фильмы и телевидение для каждого» - родилась из желания более широко распространять иностранные телешоу и фильмы в Китае.

Молодые китайцы, разбирающиеся в Интернете, были привлечены к иностранному контенту, поскольку Китай реформировал свою экономику и открылся миру. Они обнаружили, что такие фильмы и шоу предлагают более острую и разнообразную альтернативу жестко цензурированному контенту, производимому дома, а также способ узнать о других культурах и обществах.

Однако получить доступ к подобному контенту законными способами в Китае сложно.

С начала 1990-х годов власти разрешили ежегодно показывать в стране всего несколько десятков иностранных фильмов - например, только девять из 26 лучших фильмов, получивших премию «Оскар», были показаны публично в Китае с 1994 по 2019 год.

Международные потоковые сервисы, включая Netflix, Hulu и Amazon Prime Video, также не смогли завоевать рынок. Netflix, например, сообщил акционерам в 2016 году, что «нормативно-правовая среда для иностранных сервисов цифрового контента» является «сложной» в Китае. Последующая попытка установить партнерские отношения с местной компанией для распространения контента не удалась.

Между тем, контент, разрешенный к показу в Китае, должен соответствовать строгим требованиям. Фильмы или шоу на спорные темы - например, те, которые изображают Китай в плохом свете, изображают табуированные темы, такие как резня на площади Тяньаньмэнь 1989 года, или содержат сюжетные линии ЛГБТК - полностью исключены. А поскольку в Китае нет системы рейтинга фильмов, любой контент, одобренный китайскими регулирующими органами, подвергается серьезному редактированию с целью удаления определенных сцен, таких как сцены секса или насилия.

Например, когда в 2019 году в Китае был выпущен оскароносный биографический фильм о Фредди Меркьюри «Богемская рапсодия», любое упоминание о сексуальности певца Queen, а также о его диагнозе СПИДа было удалено .

А американский блокбастер-фэнтези-драма «Игра престолов», ставшая популярной на графическом изображении секса и насилия, подверглась такой жесткой цензуре на китайском гиганте потокового вещания Tencent Video, что некоторые зрители жаловались, что ее превратили в солидный «документальный фильм о средневековом европейском замке».

«Было удалено слишком много« деликатных »сцен, и я больше не мог понять сюжет - это было так запутанно», - сказал фанат шоу, который смотрел на Tencent Video. Поклонница попросила сохранить анонимность, потому что однажды она помогала переводить шоу для веб-сайта с пиратским контентом, и она также говорила об этом опыте.

Нет никаких указаний на то, что эти правила могут измениться. При президенте Китая Си Цзиньпине терпимость к иностранным идеям и ценностям резко снизилась. Пекин считает, что популярная западная культура представляет собой ключевой риск иностранного проникновения, нацеленного на китайскую молодежь, что делает такой контент важным для правительства.

Долгая история юридических вопросов

Строгие ограничения побудили поклонников шоу и фильмов, нарушающих правила цензуры, использовать субтитры на китайском языке и загружать несанкционированные копии в Интернет. Они работают в разрозненных сетях переводчиков-добровольцев, известных как фан-суб-группы .

Ренрен Инши была одной из крупнейших сетей, популярность которых резко возросла после того, как американские сериалы, такие как «Побег из тюрьмы», «Теория большого взрыва» и «Сплетница», стали хитами в Китае.

Задолго до последних репрессий у Ренрен Инши возникли проблемы с властями. В 2009 году это был один из более чем 100 китайских веб-сайтов, закрытых для «исправления» после того, как правительство издало правила , запрещающие распространение несанкционированных фильмов и телешоу в китайском Интернете.

В то время Renren Yingshi пообещал отказаться от службы загрузки видео, а в 2010 году переключился на перевод открытых онлайн-курсов, предлагаемых американскими университетами. Эта стратегия получила одобрение китайских государственных СМИ, которые провозгласили сайт «проповедником знаний в эпоху Интернета».

Эта любовь длилась недолго. Веб-сайт в конечном итоге возобновил показ пиратских шоу, а его серверы были закрыты китайскими регулирующими органами в 2014 году, вскоре после того, как Американская ассоциация киноискусства включила Ренрен Инши в список пиратских сайтов . В конце концов, он вернулся, и в какой-то момент даже переместил свои серверы в Южную Корею на время, поскольку продолжал искать способы оставаться в рабочем состоянии.

В конечном итоге интерес Ренрен Инши к зарабатыванию денег мог привести к его краху. Ренрен Инши начинала свою деятельность как волонтер, но со временем начала принимать рекламу на видео и взимать плату с участников за просмотр ее контента.

«Согласно китайскому законодательству, если нарушение авторских прав было совершено с целью извлечения прибыли, это очень легко составить преступление», - сказал Сюй Синьминь, юрист по интеллектуальной собственности в Beijing Mingtai Law Firm.

Сюй отметил, что в Китае бизнесу необходимо заработать всего несколько тысяч долларов, чтобы нарушить законы о преступлениях в области авторского права, - вдобавок к миллионам полицейских претензий, о которых загребает Ренрен Инши.

Сюй говорит, что неудивительно, что Пекин так сильно хотел бы выступить против платформы с таким высоким статусом. Правительство потрудился за последнее десятилетие адресном нарушения, особенно учитывая западные обвинения, что злоупотребление авторских прав угрожающие в стране.

Только в 2020 году власти Китая закрыли более 2800 веб-сайтов и приложений, предлагающих пиратский контент, и удалили 3,2 миллиона ссылок, согласно последним данным Национального управления авторского права Китая.

"Использование моей любви для создания энергии"

Неясно, когда дело может быть разрешено, хотя нарушение авторских прав влечет за собой наказание до семи лет лишения свободы, в зависимости от серьезности нарушения. Полиция Шанхая не ответила на запрос о предоставлении дополнительной информации по этому делу.

Однако, что бы ни случилось с Ренрен Инши, он оставляет после себя огромное наследие культурного обмена.

«Многие мои друзья выросли на американских сериалах. Они дали нам много дополнительных параметров в нашем образе мышления», - сказал Линь, фанат «Игры престолов». Она сказала, что вызвалась в фансаб-группе в старшей школе под названием «Эдемский сад». «Если вы с юного возраста так много знакомы с разными культурами, расами и людьми из разных слоев общества ... вам легче увидеть вещи с другой точки зрения».

Она сказала, что «использовала мою любовь для создания силы» - эту фразу обычно цитируют добровольцы, которые хотят подчеркнуть, что их мотивирует страсть к шоу, а не деньги.

«Работа с переводом была непростой, - сказал Линь.

«Каждую пятницу, когда выходил последний эпизод, таймер был включен», - сказала Лин, которая переводила эпизоды американской сверхъестественной подростковой драмы «Дневники вампира», а также ситкомы «Теория большого взрыва» и «Две разбитые девушки». . "

Кто-то в Соединенных Штатах или Канаде записывал шоу и отправлял его вместе с английскими субтитрами. Затем команды делят серию на 10-минутные сегменты и поручают их переводчикам.

«Было много вещей, которые мне нужно было найти», - сказала Линь, добавив, что ей потребовалось около двух часов, чтобы перевести 10 минут видео. «Иногда персонажи рассказывали анекдот, который я не понимал, и мне приходилось искать его в Интернете».

«Это было сложно, потому что мне пришлось использовать Baidu [китайскую поисковую систему] внутри Великого файрвола», - сказала она, имея в виду разросшийся правительственный аппарат интернет-цензуры.

Работа волонтеров фансуба фактически стала четвертой волной «переводческой деятельности, оказавшей огромное влияние на китайскую культуру», - написал Ян Фэн, профессор китайского языка и литературы в Университете Фудань в Шанхае, в широко распространенном посте Weibo. 3 февраля. Для сравнения, Ян сказал, что три другие основные волны включали перевод буддийских текстов в древнем Китае, перевод западной литературы и работ по социальным наукам во времена поздней династии Цин, а также перевод современных работ по гуманитарным и социальным наукам. после Культурной революции.

Для многих китайских миллениалов работа в фансабах - это еще и способ познать мир. Многие группы не просто выполняют переводческую работу - они также добавляют сноски, объясняющие предысторию и контекст определенного диалога, чтобы помочь китайской аудитории лучше понять исторические, политические или культурные ссылки.

«Я думаю, что для ребенка хорошо знакомиться с разными культурами и разными способами мышления, - сказала Джой Тиан, 23-летняя учительница английского языка из Пекина. Она сказала, что ее поразили индивидуалистические ценности, лежащие в основе многих западных сериалов и фильмов, поскольку она выросла в культуре, которая делает упор на коллективизм.

«Это способствует развитию разнообразия мыслей», - добавила она.

Сюй, адвокат из Пекина, сказал, что общественность должна «немного саморефлексировать» после репрессий против Ренрен Инши.

«В этом мире нет бесплатного обеда, и им больше не следует скачивать или транслировать пиратские фильмы и телешоу», - сказал он.

Но Тиан подчеркнула, что она была бы готова платить за шоу, если бы они не проходили цензуру. В конце концов, она и раньше платила за лицензионные американские шоу на законных китайских стриминговых сайтах, но она не могла пройти весь монтаж.

Даже Сюй сказал, что китайские фанаты, вероятно, и дальше будут испытывать искушение смотреть пиратские шоу. Люди, которые смотрят такой контент и не извлекают из этого выгоду, традиционно не наказываются в Китае. И если правительство не смягчит свои правила в отношении контента, спрос не исчезнет.

«Это действительно проблема. И по мере того, как правительство усиливает меры по борьбе с нарушением авторских прав, эта проблема будет только обостряться», - сказал Сюй. «Когда пиратский доступ закрыт, [правительство и компании] должны компенсировать это за счет расширения легального доступа».

Читайте так же: